Opera props.
Accesorios teatrales para la ópera.
Friday, April 29, 2011
Saturday, April 23, 2011
April 23, 2011
A raccoon on the roof of our neighbor's house.
UPDATE June 3: Pest control captured two of her babies. Now they're waiting to catch the last baby and momma. They've been living in our neighbor's attic. They'll release the entire family in a forest in southern Indiana.
Un mapache en el techo de la casa de nuestra vecina.
ACTUALIZACIÓN Junio 3: Control de animales capturó a dos de sus bebés. Ahora hay que atrapar al último bebé y la mamá. Han estado viviendo en el ático de mis vecinos. Soltarán a la familia entera en un bosque en el sur de Indiana.
UPDATE June 3: Pest control captured two of her babies. Now they're waiting to catch the last baby and momma. They've been living in our neighbor's attic. They'll release the entire family in a forest in southern Indiana.
Un mapache en el techo de la casa de nuestra vecina.
ACTUALIZACIÓN Junio 3: Control de animales capturó a dos de sus bebés. Ahora hay que atrapar al último bebé y la mamá. Han estado viviendo en el ático de mis vecinos. Soltarán a la familia entera en un bosque en el sur de Indiana.
April 22, 2011
Karen and Al hosted George and me during our visit to St. Anne.
Karen y Al fueron nuestros anfitriones durante la visita que hicimos George y yo a St. Anne.
Karen y Al fueron nuestros anfitriones durante la visita que hicimos George y yo a St. Anne.
Sunday, April 17, 2011
April 17, 2011
Famous court house in Greensburg, Indiana with the tree growing on the clock tower. Notice the hawk flying above.
Famosa corte en Greensburg Indiana, con el árbol creciéndole a la torre del reloj. Noten el alcón volando cerca.
Famosa corte en Greensburg Indiana, con el árbol creciéndole a la torre del reloj. Noten el alcón volando cerca.
Sunday, April 10, 2011
April 10, 2011
Dogshark swimming out of the water to get a better look at us humans (you can see an eye to the right of his mouth). Indianapolis Zoo.
Un pequeño tiburón nadando fuera del agua para vernos mejor a nosotros los humanos (Puedes ver un ojo a la derecha de su boca). Zoológico de Indianápolis.
Un pequeño tiburón nadando fuera del agua para vernos mejor a nosotros los humanos (Puedes ver un ojo a la derecha de su boca). Zoológico de Indianápolis.
April 8, 2011
Cherie doing cross stitch during council retreat.
Cherie haciendo punto de cruz durante el retiro del concilio.
Cherie haciendo punto de cruz durante el retiro del concilio.
April 7, 2011
Tracy sent me flowers. I had never gotten flowers before.
Tracy me compró unas flores. Nunca había recibido flores antes.
Tracy me compró unas flores. Nunca había recibido flores antes.
April 5, 2011
Riley always hates when the boys get on the bus.
A Riley nunca le gusta cuando se suben los niños al camión.
A Riley nunca le gusta cuando se suben los niños al camión.
Friday, April 1, 2011
April 1, 2011
Giving the boys their presents from our trip to New Orleans.
Dándole a los niños sus regalos de nuestro viaje a Nueva Orleans.
Dándole a los niños sus regalos de nuestro viaje a Nueva Orleans.
March 31, 2011
Pat was our instructor for a cooking class at the New Orleans School of Cooking.
Pat fue nuestra maestra en una clase de cocina en la Escuela de Cocina de Nueva Orleans.
Pat fue nuestra maestra en una clase de cocina en la Escuela de Cocina de Nueva Orleans.
March 30, 2011
Napoleon House, one of our favorite restaurants in New Orleans.
Casa Napoleón, uno de nuestros restaurantes favoritos en Nueva Orleans.
Casa Napoleón, uno de nuestros restaurantes favoritos en Nueva Orleans.
March 29, 2011
St. Louis Cathedral and Jackson Square. French Quarter.
Catedral de San Luis y Plaza Jackson. Barrio Francés.
Catedral de San Luis y Plaza Jackson. Barrio Francés.
March 28, 2011
Lunch at the Commander´s Palace. The waitress served their famous Bread Pudding Soufflet with a special greeting for our anniversary.
Comida en el Commander's Palace. La mesera nos sirvió su famoso Suflé de Pudín de Pan con un mensaje especial por nuestro aniversario.
Comida en el Commander's Palace. La mesera nos sirvió su famoso Suflé de Pudín de Pan con un mensaje especial por nuestro aniversario.
March 26, 2011
We got to see an exciting game, where Butler beat Florida to make it to the Final Four.
Pudimos ver un juego muy padre en el que Butler le ganó a Florida para llegar a la semifinal del torneo de baloncesto colegial.
Pudimos ver un juego muy padre en el que Butler le ganó a Florida para llegar a la semifinal del torneo de baloncesto colegial.
March 26, 2011
Bumpy take off from Dallas Fort Worth airport.
Despegue no muy suave del aeropuerto Dallas Fort Worth
Despegue no muy suave del aeropuerto Dallas Fort Worth
March 25, 2011
Oops! It was bound to happen. I forgot to take a picture today.
Ups! Bueno, ya tenía que pasar. Olvidé tomar una foto hoy.
Ups! Bueno, ya tenía que pasar. Olvidé tomar una foto hoy.
Subscribe to:
Posts (Atom)